Translation of "you glad" in Italian


How to use "you glad" in sentences:

But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
poiché si godrà e si gioirà sempre di quello che sto per creare, e farò di Gerusalemme una gioia, del suo popolo un gaudio
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
32 E noi pure vi rechiamo la buona novella, che la promessa fatta a' nostri padri,
Aren't you glad to see me?
O NON SEI contenta DI vedermi?
Aren't you glad that I am here now to look after you?
Non sei contento che io sia qui a prendermi cura di te?
Ain't you glad to be home?
Non sei contenta di essere a casa?
Aren't you glad Mr. Jingles is okay?
Non sei contento che Mister Jingles stia bene?
Aren't you glad I rescued you?
Non sei contento che ti abbia salvato?
But aren't you glad we did?
Non sei felice che l'abbiamo fatto?
Aren't you glad you wanted back in?
Non sei contento di aver ripreso servizio?
Now aren't you glad you joined us?
Ora non sei felice di esserti unita a noi?
Are you glad he told you the truth?
E' felice che le abbia detto la verita'?
Aren't you glad the Army has all these tanks parked here?
Hai visto quanti bei carri armati parcheggiati qui?
Are you glad to see Indiana again?
Sei contento di essere di nuovo in Indiana?
Aren't you glad I didn't take your advice and quit drinking?
Non sei contento che non abbia seguito il tuo consiglio e smesso di bere?
Kind of day that makes you glad to be alive.
Quel tipo di giornate in cui ti rendi conto che e' meraviglioso essere vivi.
Were you glad when he came back?
Sei stato felice quando e' tornato?
Were you glad when your father came back?
Eri felice quando e' tornato tuo padre?
Are you glad you came here?
E' felice di essere venuto qui?
Are you glad you came home?
Sei felice di essere tornato a casa?
Aren't you glad I found you, buddy?
Non sei contento che abbia trovato, amico?
Makes you glad to be alive.
Ti fa sentire felice di essere vivo.
Aren't you glad I'm not crazy anymore?
Non sei contenta che io non sia piu' folle?
Aren't you glad you finally reached the last chapter?
Non sei contento di essere arrivato all'ultimo capitolo, finalmente?
Aren't you glad, if he survived?
Non sei felice, se e' sopravvissuto? - Accidenti.
Were you glad to see me or not?
Siete lieta di vedermi, o no?
Hey, hey, but I bet you glad it happened, all right?
Hey, hey, ma io scommetto che contenta che sia successo, tutto bene?
You should love the person that makes you glad that you're alive.
Dovresti amare la persona... che ti fa sentire felice di essere viva.
I think it makes you glad to be young.
Penso che ti faccia apprezzare il fatto di essere giovane.
A shooting star only lasts a second, but... aren't you glad to at least have seen it?
Una stella cadente dura solo un secondo. Ma... non sei contento di averla almeno vista?
2.9092478752136s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?